”Deplacerad”? Luddigt språk döljer uppsägningar
Chefer börjar få slut på synonymer till att säga att någon inte längre har sitt jobb, rapporterar Bloomberg.
Har du drabbats av en ”ofrivillig karriärhändelse” nyligen?
Kanske blivit ”deplacerad” som en olycklig, men nödvändig följd av arbetsgivarens ”storleksanpassning”?
Chefer börjar få slut på synonymer till att säga att någon inte längre har sitt jobb, rapporterar Bloomberg.
Samtidigt som över 50 000 tjänster försvunnit enbart från den globala tech-sektorn sedan årsskiftet, är företagen nervösare än någonsin över hur de ska formulera dåliga nyheter internt.
Detta på grund av risken för att bli kölhalad på sociala medier på grund av dåligt genomförda uppsägningsprocesser.
Harvard-professorn Sandra Sucher menar att det finkänsliga språket mest är ett sätt för företagsledningar att rationalisera och ludda till något väldigt obehagligt inför dem själva.
För dem som drabbas kvarstår faktum: de blir av med sina jobb.
”Att kalla det neddragning eller organisationsförändring betyder inte att de anställda inte känner något”, säger Sandra Sucher.
Fortsätt läsa kostnadsfritt!
Vi behöver bara en minut…
Så roligt att du vill fortsätta läsa! Det får du strax göra, utan att betala något.
- Tillgång till våra låsta artiklar och webinar gratis!
Dina uppgifter delas aldrig med tredje part. Läs vår integritetspolicy här.